Menu

Médias 2021


La question du bi- et plurilinguisme est largement présente dans les médias nationaux. Le Forum du bilinguisme propose ici une sélection d'articles et d'émissions radio-TV dignes d'intérêt.

Janvier 2021

21 janvier, Journal du Jura: Jura& Trois-Lacs récompensée

L’association touristique s’est vue remettre le Label du bilinguisme pour la deuxième fois.

Lire l'article

20 janvier, La Liberté: Le dialecte sur les ondes

Comment le suisse allemand est-il utilisé dans les arts ou en politique? Focus sur les médias

Lire l'article

19 janvier, ArcInfo: Bilinguisme: Jura & Trois-Lacs récompensé à nouveau par un label

L’association Jura & Trois-Lacs décroche pour la deuxième fois le Label du bilinguisme, pour ses activités de promotion du tourisme.

Lire l'article

19 janvier, RJB: L’association Jura & Trois-Lacs distinguée pour son bilinguisme

La faîtière touristique Jura & Trois Lacs a été récompensée par le label du bilinguisme pour la seconde fois, et ce malgré le retrait de Soleure Tourisme. Cette récompense met en lumière les efforts de l’institution

Lire l'article

19 janvier, Bluewin: Jura & Trois-Lacs récompensé à nouveau pour son bilinguisme

L’association Jura & Trois-Lacs décroche pour la deuxième fois le Label du bilinguisme. Elle est active dans la promotion du tourisme de la chaîne du Jura et des trois lacs, des régions couvrant les cantons du Jura, de Neuchâtel, de Fribourg, de Berne et de Vaud.

Lire l'article

18 janvier, Journal du Jura: La nouvelle au cœur de Minikri

Minikri, dérivé de l’anglais «mimicry» (mimétisme), ou l’art de survivre avec subtilité dans son environnement comme d’éditer de jeunes auteurs dans «la jungle littéraire».

Lire l'article

16 janvier, Journal du Jura: Despont SA réaffirme son bilinguisme

L’entreprise biennoise spécialisée dans les installations sanitaires et le domaine de la ferblanterie est certifiée par le Label du bilinguisme pour la quatrième fois. Despont SA détient cette reconnaissance depuis 2003, ce qui en fait «un modèle à suivre pour les PME locales», annonce un communiqué du Forum du bilinguisme. Celui-là ajoute que la maîtrise des deux langues représente notamment un atout à l’égard de la clientèle, qui apprécie cette identité typiquement biennoise. 

16 janvier, Journal du Jura: Un représentant de la région au canton

Pierre-Etienne Zürcher élu à l’Instruction publique etla culture.

Lire l'article

15 janvier, Journal du Jura: Des sous pour le bilinguisme

Le Conseil exécutif a approuvé le projet de convention-programme 2021-2024 concernant la promotion du bilinguisme à l’intérieur du canton. Ces subventions fédérales aux cantons plurilingues sont un système simple et pragmatique, qui fonctionne sans bureaucratie excessive. Depuis l’introduction du système en 2011, elles ont permis de soutenir des dizaines de projets (environ 20-30 par an dans le canton, dans de nombreux domaines, de la culture aux écoles, en passant par les hôpitaux). Lors de la procédure de consultation, le canton a demandé une augmentation des aides aux cantons plurilingues, qui avaient diminué en 2017 en raison d’un programme d’économies budgétaires de la Confédération. Le Conseil fédéral n’a pas donné suite à cette demande. Les cantons plurilingues continueront à recevoir 250 000 francs par an, contre 300 000 à 450 000 francs dans les premières années. Depuis 2020, le canton complète ces montants par un budget cantonal de promotion du bilinguisme, qui atteindra 300 000 francs par an à partir de 2022.

14 janvier, Arc Info: Berne continue d’encourager le bilinguisme

Le conseil exécutif de Berne a approuvé le projet de convention-programme 2021-2024, destiné à promouvoir davantage le bilinguisme au sein du canton.

13 janvier, La Liberté: Le discours du président

Comment le suisse allemand est-il utilisé dans les arts ou les médias? Focus sur la politique

Lire l'article

12 janvier, RTS: Emission "le 19h30"

Le dico romand: un dico pour barjaquer en patois sans avoir l’air d’un niolu.

Voir l'émission

8 janvier, Le Temps: «Ne pas se prendre pour la queue de la poire»

Si en Suisse romande le fruit domine, les Tessinois se réfèrent aux parfums d’antan, tandis que Romanches et Alémaniques vouent un culte… au cheval

Lire l'article

7 janvier, Le Temps: «Etre bête comme ses pieds»

Le français associe la bêtise à la voûte plantaire, tandis que les Grisons en font une affaire culinaire et qu’entre Tessinois et Alémaniques, on blâme les chèvres… et leur fumier

Lire l'article

7 janvier, RJB: Le positif de 2020 (14/15)

Votre radio vous propose de revenir sur les éléments positifs de 2020 vus par les acteurs et institutions de la région et sur leurs perspectives pour l’année à venir

Ecouter l'émission

7 janvier, RTS: Emission "Couleurs  locales"

"Mon coin de paradis": sur les rives du lac de Bienne avec Virginie Borel

Voir l'émission

6 janvier, La Liberté: Berner Rock? Non merci!

Comment le suisse allemand est-il utilisé dans les arts ou la politique? Focus sur la musique

Lire l'article

6 janvier, Le Temps: «C’est pas tes oignons!»

Romands et Tessinois se réfèrent à l’anatomie, tandis que les Alémaniques sont pris entre bière et poire, et que les Grisons… ont du mal à calculer

Lire l'article

6 janvier, Le Temps: Une pandémie qui a géographiquement rapproché la Suisse

Cet été, toutes les régions de montagne du pays ont enregistré une hausse significative des touristes suisses. Si cette progression n’a pas permis de compenser le vide laissé par la clientèle étrangère, elle aura servi à renforcer les liens entre les régions

Lire l'article

5 janvier, Le Temps: "Être né sous une bonne étoile"

Dans les Grisons et en Suisse alémanique, l'expression a des équivalents champêtres, tandis que les Tessinois, eux, préfèrent les embrassades

Lire l'article

4 janvier, Le Temps: Etre au bout du rouleau

Si le suisse-allemand conserve l’idée d’un roulement, l’idée se perd dans les méandres d’un faste repas à l’italienne et aboutit, dans les Grisons, à un nombre doublement triste

Lire l'article