Menu

Médias 2019


La question du bi- et plurilinguisme est largement présente dans les médias nationaux. Le Forum du bilinguisme propose ici une sélection d'articles et d'émissions radio-TV dignes d'intérêt.

Avril 2019

5 avril, Telebielingue, CRITIQUE À 3 : Affichage bilingue obligatoire à Bienne

Bonne idée ou entrave à la liberté? La question se pose avec nos invités sur le plateau

Voir l'émission

3/4 avril, Biel Bienne, L'invité : Quand le bilinguisme devient une fin en soi - Alain Pichard

Lire l'article

Mars 2019

27/28 mars, Biel Bienne : Chronique - A propos par Mario Cortesi sur l'affichage publicitaire bilingue à Biel/Bienne

Lire la chornique

19 mars, RJB : La Bibliothèque de Bienne « relabellisée » - RJB votre radio régionale La Bibliothèque de Bienne « relabellisée »

La Bibliothèque de la Ville de Bienne a reçu à nouveau lundi le Label du bilinguisme en guise de distinction avec mention exemplaire

Lire l'article

13 mars, Le Matin.ch : Bilinguisme à Bienne: il y a comme un hic

Dans la seule commune suisse officiellement bilingue, la signalisation officielle n'est pas toujours bien traduite. L'hebdomadaire «Biel Bienne» a brocardé la municipalité de Biel/Bienne: à quoi sert de fustiger des panneaux autoroutiers négligeant le bilinguisme quand les siens sont mal traduits? L'exemple fourni, c'est l'indication «Vielle Ville» signalée aux usagers en provenance de Neuchâtel.

Lire l'article

13 mars, Le Matin.ch : Pubs bilingues à Bienne: «c'est absurde, limite stupide»

Un règlement municipal en préparation exige les deux langues officielles sur les réclames. Le commentaire critique de l’Association Suisse des Annonceurs (ASA) énerve les francophones...

Lire l'article

6 mars, Journal du Jura : Le rapport Stöckli sur le haut de la pile

Invités à prendre connaissance du programme gouvernemental de législature, les partis ont, dans l’ensemble, salué la qualité du document. Mais certains d’entre eux – essentiellement le PS, Les Verts et l’UDC – n’ont pas pu s’empêcher d’essayer d’y mettre leur grain de sel. Si bien que le plénum a dû passer en revue plus de 25 (!) déclarations de planification. Cela pour un document restant du ressort de l’exécutif... Présenté dans ces colonnes (Le JdJ du 9.01), le programme du Conseil exécutif contient cinq objectifs stratégiques. L’un d’eux stipule que le canton entretient sa diversité régionale et exploite davantage le potentiel de son bilinguisme.

Lire l'article

6 mars, RTS 1 : Signature d'Alain Arnaud - Auf Deutsch bitte!

Ecouter

4 mars, RJB : Une motion pour des panneaux autoroutiers bilingue

La question des panneaux de signalisation bilingue sur l’axe est de l’A5 rebondit comme prévu au Grand Conseil. Une motion déposée par le PS et le PLR demande au Conseil-exécutif d’être proactif dans ce dossier.

Lire l'article

1er mars, Le Temps : Catherine Kohler : au nom des livres

Il faut du cran et beaucoup de passion pour ouvrir une librairie. A fortiori quand elle est bilingue comme le Bostryche à Bienne. Rencontre avec une libraire pour qui le multilinguisme est à chérir en ces temps de crispations identitaires

Lire l'article

1er mars, RTS 1, le 12h30 : La ville de Bienne veut imposer le bilinguisme dans l'espace public

Ecouter

1er mars, Journal du Jura : La publicité soumise au régime du bilinguisme

La Ville a révisé son Règlement sur la réclame. A l’avenir, toutes les publicités affichées dans le domaine public devront être rédigées en français et en allemand.

Lire l'article

Février 2019

28 février, RJB : Les amis biennois ne sont que rarement solicités

La campagne de communication « Bienvenue à Bienne » a été lancée il y a une année et demie. L'action serait-elle un flop ? Éléments de réponse
Sur les 236 amis que compte la plateforme, nous avons mené un sondage auprès de 21 personnes. Un chiffre qui n’est de loin pas représentatif, mais qui permet tout de même de se faire une idée de la portée de la campagne. Parmi elles, 12 n’ont jamais été contactées. Sept l’ont été une fois ou plus par e-mail et deux personnes ont fini par rencontrer les intéressés par la ville de Bienne. C’était le cas par exemple de Virginie Borel, amie biennoise et directrice du Forum du bilinguisme.

Ecouter

28 février, Le Matin.ch : "La publicité bilingue, c'est le fruit de notre combat"

L'enseignant biennois Pascal Oberholzer applaudit le nouveau règlement municipal sur les réclames qui devront être rédigées en deux langues.

Lire l'article

27 février, 20 minutes : Réclames en français et en allemand à Bienne

La publicité devra dorénavant être rédigée dans les deux langues officielles de la cité seelandaise. Toutes les réclames placées dans le domaine public biennois devront en principe être rédigées dans les deux langues officielles. Cette nouvelle disposition figure dans le projet de révision totale du règlement sur la réclame en ville de Bienne.

Lire l'article

27 février, RJB : Les pubs biennoises doivent être bilingues

Le Conseil municipal a approuvé la révision totale du règlement sur la réclame en ville de Bienne. Les changements visent notamment à garantir le bilinguisme

Lire l'article

22 février, RTS la 1ère - FORUM : Forum du 22.02.2019 - - RTS.ch Querelle linguistique autour des signalisations routières à Bienne

interview de Virginie Borel,Forum du 22.02.2019 - - RTS.ch directrice du Forum du bilinguisme à Bienne

Ecouter

22 février, Journal du Jura : «Nous ne lâcherons rien!
 

La signalisation de la branche Est ignore toujours le français. Avec le soutien de politiciens de la région, la Ville, le CAF et le Forum du bilinguisme ont exhorté hier la Confédération à installer des panneaux bilingues.

Lire l'article

20 février, RTS INFO 19h30 : Le suisse allemand pourrait être étudié dans les écoles neuchâteloises

Le Grand Conseil neuchâtelois a accepté mercredi de se pencher sur la question de l'apprentissage du suisse allemand à l'école. Certains cantons romands proposent d'ores et déjà de tels cours aux élèves, notamment à Genève.
 
 

19 février, Le Matin : «Homme-femme, Alémanique-Romand: même combat»

Dans une ville romande à 42%, la lutte contre la discrimination linguistique est un combat permanent.«Homme-femme, Alémanique-Romand: même combat» - Le Matin, l'actualité en direct: politique, sports, people, culture, économie, multimédia Les francophones de Bienne ont plusieurs défenseurs, dont un radical qui veille sur la parité au sein de l'administration. Administrateur de la paroisse catholique, le parlementaire Pascal Bord (48 ans) demande aux autorités de mieux soigner le bilinguisme et de fixer non pas des quotas, mais des objectifs.

Ce qui le préoccupe en premier lieu, c'est l'accès à l'emploi: «Un Alémanique qui ne sait pas le français peut trouver un emploi, mais ce n'est pas vrai pour un Romand qui ne parle pas le dialecte», remarque Pascal Bord.

Lire l'article.

 

16 février, Le Nouvelliste : Les classes bilingues ont (trop) la cote
 
De plus en plus de parents sont intéressés par la filière bilingue. Problème, les places deviennent chères…
Vingt-trois petits Sédunois ont été récemment recalés pour commencer l’école dans la filière bilingue. Rien de nouveau puisque, chaque année, un tirage au sort est effectué, car la demande excède l’offre. Sauf que le millésime 2019-2020 bat un record en matière d’élèves qui restent sur le carreau. «C’est la première fois qu’il y a autant d’enfants en liste...
 

6 février, Courrier de Berne : Berne ambitionne de devenir un modèle de bilinguisme

Le canton de Berne a tout à gagner dans la valorisation de son bilinguisme. C'est le constat d'un rapport publié fin 2018 par une commission d'experts. A l'origine de la démarche, Bernhard Pulver. Francophile convaincu, l'ancien conseillier d'Etat voulait dresser un état des lieux des deux langues présentes sur le territoire bernois.

Lire l'article

3 février, Corriere del Ticino : Insegnamento dell’italiano: «Il tema sarà approfondito»

Il tema dell’insegnamento dell’italiano nelle scuole dell’obbligo in Svizzera sarà oggetto di approfondimenti e verifiche nel corso dell’anno. La decisione è stata presa dalla Conferenza svizzera dei direttori cantonali della pubblica educazione (CDPE) su preciso invito del Forum per l’italiano in Svizzera. Il Forum, ricordiamo, nel settembre 2018 aveva denunciato una inadeguata offerta facoltativa dell’italiano nelle scuole degli altri cantoni e la mancata organizzazione dell’abilitazione per l’italiano in alcune alte scuole pedagogiche.

Leggi l'articolo

2 février, Journal du Jura : Le bilinguisme biennois à nouveau égratigné

Pour le parlementaire Pascal Bord (PRR), la Ville ne soigne pas suffisament le bilinguisme.
Il pointe notamment l’affichage public et l’accueil dans certains services administratifs.

Lire l'article

2 février, Journal du Jura, l'invitée : Les filières bilingues ont le vent en poupe

Avec plus de 100 demandes pour 24 places à Berne, on constate qu’à l’évidence, ce type d’enseignement suscite une importante vague d’intérêt sur la frontière linguistique.

Lire l'article

Janvier 2019

31 janvier, Nouveau tourisme culturel : Plurilinguisme et Visite Culturelle!

Cette brochure, rédigée par Virginie Borel, directrice du Forum du bilinguisme, entend sensibiliser les professionnels de musées à la valeur ajoutée que sont les langues et permet de saisir comment le plurilinguisme peut insuffler un élan aux institutions. Elle montre que, dans un contexte muséal, les langues constituent un outil précieux aussi bien d’interprétation que de discussion sur le patrimoine culturel.

Lire l'article

25 janvier, REVUE EDUCATEUR : Horizons bilingues

4)  Regards pluriels sur la Haute école pédagogique de Fribourg et le bilinguisme cantonal

5)  Zweisprachig(keit) lernen – Apprendre le bilinguisme et apprendre en bilingue

6)  Métèque et bilingue

9)  Enseigner les mathématiques dans la langue partenaire

11) Un byläingysm à la bolze

13) Trois questions à...

15) Oser, encore et toujours

18)  CAS DiBi – «Didactic Engineering in Bilingual Immersion»

Lien vers la revue

25 janvier, Journal du Jura : Gros intérêt pour les classes bilingues

En août prochain, l’école du Marzili, à Berne, va ouvrir sa première classe bilingue allemandfrançais au niveau du jardin d’enfants. L’offre a d’ores et déjà suscité un vif intérêt: quelque 115 parents ont fait les démarches pour inscrire leur enfant, alors que cette première classe pilote n’offre que 24 places. «Nous sommes surpris, mais très heureux, d’un tel intérêt», indique Franziska Teuscher, directrice de la Formation de la Ville fédérale: cela confirme la pertinence du concept, qui s’inscrit dans la stratégie du bilinguisme du canton.

Lire l'article

24 janvier, La Liberté : Une école enfantine bilingue

La ville de Berne proposera à la rentrée scolaire en août sa première offre d’école enfantine bilingue. L’intérêt des parents pour cet enseignement moitié allemand moitié français s’est révélé très important.

Lire l'article

22 janvier, La Liberté : Le bilinguisme s'illustre au Festival des Lumières

Dans le cadre du Festival des Lumières de Morat, qui a lieu jusqu'au 27 janvier, les élèves des écoles primaires de Suisse participent à un concours de dessin pour promouvoir le bilinguisme. La remise des prix a lieu ce 22 janvier au soir.

Lire l'article

21 janvier, RJB : Jura bernois.Bienne officiellement en fonction - RJB votre radio régionale Jura bernois.Bienne officiellement en fonction

Jura bernois.Bienne est officiellement en fonction. L’association issue de la fusion de l’Association régionale Jura-Bienne, de la Conférence des maires et de Centre Jura s’est réunie pour la première fois jeudi dernier à Perrefitte, commune de la présidente Virginie Heyer. Ses membres ont élu à l’unanimité Marc-André Léchot, maire d’Orvin, à la vice-présidence. Dans un communiqué diffusé lundi, le comité Jb.B prend par ailleurs position sur divers objets.

Lire l'article

18 janvier, 24 Heures : Il faut mieux promouvoir les échanges linguistiques

Seuls 2% des élèves de l’école obligatoire et des filières de formation générale de niveau secondaire II ont déjà participé à un échange linguistique. En lisant cette statistique étonnante dans les colonnes du «Temps» la semaine passée, je me suis dit que mon fils aîné avait de la chance. Au mois d’août dernier, pendant que ses copains profitaient de leurs dernières semaines de vacances, il s’est retrouvé sur les bancs d’une école près de Francfort, où les cours venaient de reprendre.

Lire l'article

17 janvier RTS - Trubu : Lʹinfluence de la langue sur la pensée

La langue façonne la pensée et la manière dont nous concevons le monde. Alors comment peut-on penser dans une autre langue? Quels effets suscitent le fait de poser une question philosophique dans une langue plutôt que dans une autre? Nous recevons le philologue et philosophe Heinz Wismann, auteur de lʹouvrage "Penser entre les langues" (Albin Michel, 2012).

Ecouter

16 janvier, Journal du Jura : « Le tandem a brisé notre Röstigraben »

Les gymnases ont fêté hier les 10 ans de leur programme de tandems linguistiques. Ses responsables tirent un bilan positif.

Lire l'article

10 janvier, Le Temps : La Suisse, cancre des échanges linguistiques à l’école

Même si quelques cantons – dont le Valais – sauvent l’honneur, le volume des programmes d’échange reste désespérément bas. Mais l’agence Movetia veut relancer la dynamique

Lire l'article

9 janvier, Journal du Jura : Vision axée sur les piliers du développement durable

Le gouvernement a dévoilé hier son programme pour les quatre années à venir. Il veut développer l’économie, assurer la transition numérique et la cohésion sociale en maintenant des finances saines.

Lire l'article

Lire le communiqué de presse du Conseil-éxecutif du Canton de Berne

9 janvier, Radio Canal 3 : Journal du matin

Un meilleur bilinguisme passe par la formation.

Lien vers le sujet

7 janvier, ArcInfo : Accent allemand au lycée Jean-Piaget de Fleurier

Instaurés en automne 2016, les échanges linguistiques entre les lycées de Saint-Gall et Fleurier (Jean-Piaget) sont couronnés de succès. «Tous les enseignants sont ravis des résultats. Ils se réjouissent déjà des prochaines volées.» Patricia Burger, enseignante d’allemand et d’anglais au lycée Jean-Piaget, à Fleurier, ne tarit pas d’éloges sur les échanges linguistiques mis en place avec la Kantonsschule am Brühl, de Saint-Gall.

Lire l'article